#03 (45)    28 февраля 2006г


Виктор Коноплев

ПРИКОСНОВЕНИЕ К АРЦАХУ

Ашоту Бегларяну

- Ответь, хачкар, мне, - я открыт душою,
Твоею правдой сердце я омою,
Как свежестью арцахских родников.
Скажи, хачкар, пусть мой вопрос не нов,
И, может, выглядит совсем нелепо.
Хочу понять страну твою и небо,
Что смотрит с интересом на меня…

Я чувствую, как будто приобняв
Меня за плечи, кто-то шепчет в ухо:
- Тому, кто хочет слышать, - мало слуха,
Тому, кто хочет видеть, - мало глаз,
Кто хочет говорить, - не нужно фраз.
Пойми, скиталец, каждая тропинка
Неповторима, как слеза, снежинка…
И, если небо ты понять решил,
Спроси о том у собственной души.

Взгляни вокруг. Ты видишь эти горы?
Знакомься. Мрав. С собратьями просторы
Родной страны из века в век хранит.
Он видел, как здесь первый неофит
С Егише и Дадо общался с Богом,
Как к Амарасу строилась дорога,
Как возводились Гандзасар, Урек.

Здесь каждая вершина, человек,
На живописном карабахском плато
Тебе поведает, какую плату
Платил Арцах за мир и честь свою.
Как в прежние столетия молю:
В дни радости и время непогоды
Храни, Господь, Арцах с его народом!
За пролитые пот его и кровь
Наградой будет пусть Твоя Любовь!

Хачкар умолк. Я под своей рубахой
Биенье сердца ощутил Арцаха.

16-17 февраля 2006 г.

 


Параллели

Непридуманные истории


“В очереди за яблоками”

Говорят, время – лучший лекарь... И когда происходят какие-то события, сначала мы воспринимаем их трагично, а потом, если смотрим на них совершенно по-другому и когда проходит определенное время, они у нас вызывают совсем другие чувства, иногда даже - улыбку и смех.
Это был сентябрь 1992 года – самое страшное время для степанакертцев. Потому что ежедневно было по несколько авиационных налетов и все равно люди продолжали жить, ведь нужно было прокормить семью. И вот, в промежутках между такими налетами, я выбралась на базар. И когда пришла на базар, смотрю: там, в одном маленьком колхозном ларечке, продают очень хорошие яблоки. Я как увидела эти яблоки, сразу представила, как сейчас в подвал своим детям принесу эти большие красные сочные фрукты! И я забыла обо всем, встала в эту очередь, и вдруг звучит душераздирающая сирена – “Тревога!”
Никто в очереди не шелохнулся. Сирена повторилась. И когда уже послышался гул пикирующих самолетов, кто-то закричал: “Ложитесь! Ложитесь!» И очередь стала постепенно “ложиться”...
Я ложусь, но в это время у меня мысль не о том, чтобы как-то укрыться, сохранить свою жизнь, а я думаю только об одном – как бы мне лечь так, чтобы не терять из виду очередь, чтобы вдруг кто-нибудь потом не оказался впереди меня. Я должна сохранить свою очередь, я должна обязательно купить эти яблоки!
В общем, все окончилось благополучно – бомбы на базар не попали. Мы все встаем, отряхиваемся, и сразу моментально каждый из нас занимает свое место, и все стоят и с нетерпением ждут своей очереди... В конце-концов, моя очередь подошла. Я купила эти яблоки и такая счастливая, чуть ли не на крыльях, возвращаюсь домой – ведь я несу своим детям яблоки!
Потом я вдруг села и подумала – а ведь со мной могло случиться что-то страшное, ведь это были шариковые бомбы! Но даже то, что я была на какой-то грани от смерти, в страшной опасности, это меня не так пугало, как меня окрыляла радость, что я в конце-концов купила эти яблоки...

(из карабахских “Непридуманных историй”)


О “Непридуманных историях”
Более двух лет британская неправительственная организация “Ресурсы Примирения” реализует на Южном Кавказе проект по производству и обмену радиодневников. Радиодневники – это оригинальный жанр передач, который зародился на Би-Би-Си в начале 90-х и с тех пор обошел весь земной шар. Он появился после того, как журналисты заметили, что в СМИ царят голоса разных госдеятелей и госчиновников. Они говорят «от имени народа, для народа, во имя народа», а вот голос самого народа в эфире звучит крайне редко. Вот так и появились «радиодневники» - откровенные рассказы простых людей, чьи голоса почти никогда не звучат в эфире - это пенсионеры, инвалиды, дети-сироты, бывшие заключенные, бомжи, беженцы, наркоманы, различные меньшинства и так далее. Эти маленькие истории записываются самими героями без участия журналиста. При этом стоит отметить, что дневники изначально не политический жанр. Это пример так называемого «народного вещания», короткие 3-5 минутные рассказы простых людей, которые повествуют о том, что запомнилось им из жизни и что они хотели бы внести в свой дневник, если бы таковой у них имелся. Кто-то рассказывает о том, как пытался в годы войны продать пианино. Кто-то – как было хорошо жить в Советском Союзе или как невозможно жить с мужем-алкоголиком, как трудно жить с диагнозом «СПИД» или найти новый дом и новых друзей, когда ты – беженец или вынужденный переселенец. Каждая история по-своему уникальна, каждый рассказчик – оригинален.
Цель проекта - наладить регулярный обмен такими “непридуманными” историями между 20 радиостанциями в разных регионах Кавказа. Лучшие дневники, записанные в каждом регионе, переводятся на несколько языков с тем, чтобы их могли услышать жители всего Южного Кавказа и за его пределами. Посредством рассказов простых людей со всего Южного Кавказа можно показать, насколько проблемы обычных людей по все стороны границы схожи. И у слушателя появляется чувство сострадания, сопричастности, милосердия вне зависимости от того, к какой национальной группе принадлежит тот или иной рассказчик.
Уже полтора года, как к этому проекту подключились и 4 карабахских журналиста, которые записали здесь более 120 непридуманных историй. Эти рассказы простых карабахцев, а также жителей всего Южного Кавказа, можно услышать на волнах Общественного радио в 17.45 минут ежедневно, а также в эфире радио “Новая Волна” на частоте FM 103.0 – по понедельникам, средам и пятницам в 21.00.

Встреча в Тбилиси
На днях в Тбилиси состоялась встреча участников проекта “Непридуманные истории”. Так получилось, что на нее не смогли приехать наши коллеги из Абхазии и Южной Осетии – в связи с неблагоприятной политической обстановкой и очередным всплеском напряженности с Грузией. Так что из “сепаратистов” на встрече были только мы – представители Карабаха, которым было уже не впервой встречаться с коллегами из Армении, Азербайджана и Грузии.
Основной целью тбилисской встречи была совместная работа по выпуску диска и книги с лучшими радиодневниками, которые были записаны в течение проекта во всех шести регионах Южного Кавказа. Несмотря на то, что после обсуждения каждого радиодневника возникали жаркие споры о том, стоит или нет ставить подобную историю на общий южнокавказский диск, в итоге все же участники встречи смогли прийти к определенному консенсусу и уже очень скоро слушателям и читателям будут представлены книга и диск с лучшими непридуманными историями Южного Кавказа. Как сказала координатор проекта Елена Кук, «когда журналисты варятся в собственном соку, они не могут видеть реальную картину и оценивают события субъективно, а не объективно. А когда общаются и слушают мнения других журналистов, появляются новое видение и свежий взгляд”.

Тбилиси – город света и митингов
До поездки в Тбилиси наши друзья тут шутили – «захватите с собой ведро света и баллончик газа»! После тревожных репортажей российских телеканалов такое услышать было неудивительно, зато увидеть Тбилиси ярким и красивым было очень приятно! Лучшие впечатления о Тбилиси у меня с детства – мы часто ездили туда к родственникам и я помню, как тяжело мне было видеть этот яркий город после войны, когда жителями его стали бедность и серость... Сегодня все вновь изменилось – Тбилиси стал прежним красавцем и вобрал в себя много ярких современных оттенков и цветов. После последнего скандала с российским газом, когда на несколько дней город был погружен во тьму и холод, Саакашвили заявил, что Тбилиси превратится в город света! И действительно, центральная часть города теперь очень ярко освещена и стороннему наблюдателю может показаться, что проблем в таком городе быть не может... Но проблемы есть – причем разные. В разных частях города постоянно кучкуются маленькие группы людей с громкоговорителями - это митинги. Протестуют против фонда Сороса, протестуют сторонники бывшего президента Гамсахурдиа (странно, его давно нет в живых, но “звиадисты” все равно протестуют – ради чьей власти, теперь уже непонятно)... Кроме того, в Тбилиси сейчас как никогда сильны антирусские настроения. Россию обвиняют все и во всем – причем отзываются очень жестко и обиженно. Но и это не все. Как бы ни хотелось об этом говорить, но и армянам сегодня живется сложнее в Тбилиси, чем раньше. Когда несколько лет назад наш коллега из Грузии сказал, что сегодня слово “армянин” воспринимается в Грузии хуже, чем слово “абхаз”, мы не поверили. Но армяне из Тбилиси все же подтвердили, что определенную разницу в отношении они ощущают – людям с армянской фамилией сложнее сделать карьеру, сложнее устроиться на работу, да и вообще – сложнее...

Кстати, о Джавахетии
На тбилисской встрече присутствовал и журналист из Джавахетии Левон Варданян. Воспользовавшись случаем, поинтересовались – как живут наши соотечественники в Джавахке. “Не так плохо, как несколько лет назад, но и не так хорошо, как хотелось бы”, - говорит Левон. По его словам, основная проблема региона на сегодняшний день – это дороги. Но он ссылается на Саакашвили, который обещал, что в этом году проблема с дорогами разрешится и, наконец, появится нормальная транспортная связь Джавахетия - Тбилиси, а также с Ереваном. И еще Левон отметил, что в Джавахетии по-прежнему функционируют школы, газеты и ТВ на армянском языке.

Цхинвал или Цхинвали? -Цхинвал/и
Так получилось, что “алфавитная” война в “грузинских” противостояниях остается если не самым принципиальным, то, по крайней мере, одним из концептуальных вопросов. Впрочем, по сравнению с нами осетинам и абхазам повезло: если азербайджанцы без нашего ведома полностью изменили название нашей столицы, то грузины просто добавляют в конце слова букву “и”. И чтоб угодить и тем, и другим, приходится просто говорить “Сухум-черточка-и”...
В “Цхинвал-черточку-и” мы поехали на машине ОБСЕ – заранее согласованным с МИД Южной Осетии списком. Грузины, которые ехали с нами, немного побаивались – в последнее время так много воинственных заявлений прозвучало из уст грузинских лидеров, что разговоры о возможности повторения войны уже не кажутся просто разговорами, как в нашем случае...
Реальную угрозу войны мы почувствовали и из бесед с нашими осетинскими коллегами, и из разговоров с прохожими на улицах Цхинвала. “Грузинское руководство постоянно пытается запугать нас военными угрозами, у них появилась просто мания войны, именно так они пытаются переконцентрировать внимание своих жителей с социальных проблем на политические...” – говорили нам во время уличных интервью.
“Путин – наш президент!” – именно этот большой и яркий плакат встречает гостей Цхинвала, и уже в этот момент понимаешь – наши конфликты все же разнятся... Мы стремимся к самостоятельности и не хотим, чтоб кто-то другой решал нашу судьбу и если и готовы поступиться нашей независимостью, то только с нацеленностью на создание общеармянского государства. В случае с Осетией сложно понять, как осетины сохранят свою национальную идентичность – ведь по большому счету не имеет значения, кто мешает их независимости – Грузия или Россия... И на этот довод наши осетинские друзья отвечали просто – “выхода другого нет”...
Цхинвал очень отличается от Степанакерта, скорее - он похож на Степанакерт сразу после войны. Плохие дороги, разрушенные дома, серость и монотонность – нет гостиниц, хороших ресторанов, да и вообще – город еще не оправился от войны. А в условиях нынешней военной угрозы осетины и не заглядывают в будущее... Единственное, о чем охотно говорили простые люди на улицах, узнав, что мы из Карабаха – это то, что очень болеют за нас, следят за развитием событий тут и еще ждут прецедента: как только признают Косово или Карабах, то в очереди уже будут Южная Осетия и Абхазия...

Море, которое далеко
Одно из самых ярких впечатлений после поездки в Тбилиси – спектакль “Море, которое далеко”. Автор пьесы - известный современный писатель Гурам Одишария - знаком нам не только по честной и гуманистической позиции и публикациям в “Демо”, но и по поездке в Карабах. Он сам – сухумский беженец. В пьесе рассказывается о том, как грузин, за время войны уехавший из Сухума в Тбилиси, после военных действий снова посещает город своего детства и видится там с друзьями, которые теперь – то ли враги, то ли нет... Эмоции, чувства, переживания героев как с одной, так и с другой стороны описаны так ярко, что представители самых разных конфликтов из всех регионов Южного Кавказа почувствовали спектакль так, как если б это описывался их собственный конфликт. Причем, автор настолько объективно представил обе стороны конфликта – грузин и абхазов – что после спектакля известный карабахский журналист Вардгес Улубабян сказал: “Непонятно, кто писал пьесу – грузин или абхаз” и пожалел, что такой взвешенный и сбалансированный подход вряд ли возможен в нашем случае...
После спектакля нас всех – людей разной национальности – объединяли очень похожие ощущения и мысли. Ведь по большому счету, несмотря на разность внутри Кавказа, в нас есть еще и много общего – горячая кровь, традиции и обычаи, горы и даже конфликты. И сегодня, увы, нас всех объединяет еще и грустная перефразировка названия спектакля – “мир, который далеко...”


Карине ОГАНЯН


 

Mетодическое руководство

“Пределы возможностей лидеров: элиты и общества в нагорно-карабахском мирном процессе”

“Ресурсы примирения” (РП) - неправительственная организация с более чем десятилетним опытом работы в области трансформации конфликтов в разных точках земного шара. Уже девять лет РП работает на Кавказе и является участником группы НПО, входящих в “Инициативу консорциума” по урегулированию конфликта вокруг Нагорного Карабаха).

Несмотря на то, что армяно-азербайджанское противостояние в вопросе суверенитета над Нагорным Карабахом продолжается больше десяти лет, конфликт по-прежнему не урегулирован и представляет стратегическую важность, во многом благодаря своей близости к нефтегазовым транспортным коридорам, соединяющим Каспийский бассейн с Европой и остальным миром. Все усилия международных посредников до сих пор не увенчались успехом. Это лишний раз подчеркивает необходимость более тщательного изучения структуры данного мирного процесса и ролей, которые играют в нем элиты и общества. Ценa застоя - упущенные возможности демократизации, экономического развития и интеграции Южного Кавказа в мировое сообщество.
В данной статье суммированы выводы авторов 17-го выпуска серии “Аккорд” организации “Ресурсы примирения” (РП). Oзнакомиться с англоязычной и русскоязычной версиями публикации, в которую вошли статьи азербайджанских и армянских министров иностранных дел, политических деятелей и гражданских активистов, а также международных эскпертов, можно по адресу: www.c-r.org/accord.

Ключевые выводы


1. Мирный процесс вокруг Нагорного Карабаха еще раз подчеркивает ограниченные возможности любого процесса урегулирования, проходящего исключительно на уровне политических элит. Необходимо выработать более целостную и многоуровневую стратегию мирoтворчества с расширением круга заинтересованных лиц, вовлеченных в этот процесс.

2. Необходимо более тесное взаимодействие с непризнанным, но существующим де-факто Нагорным Карабахом. Его исключение из мирного процесса приводит лишь к закреплению крайне бескомпромиссной позиции.
3. Существует насущная потребность усилить внутренний потенциал армянского и азербайджанского обществ, их способность внедрять миротворческие установки, которые будут стимулировать широкую общественную полемику о таких подходах к урегулированию конфликта, которые служили бы взаимопониманию, а не изоляции сторон друг от друга.

4. Любое посредничество и попытки урегулирования должны учитывать новую динамику, которая сложилась в результате десятилетнего периода застоя и которая отличается от первопричин конфликта. Процесс согласования разных позиций и повесток сторон будет проходить более эффективно, если при этом будут приниматься во внимание не только причины конфликта, но и текущие реалии.

5. Усилия, ориентированные исключительно на экономический потенциал региона, не приведут к долгосрочной стабильности, для достижения которой требуется разработать стратегии по улучшению отношений между государством и обществом.

1. Недостатки ориентированных на элиты мирных процессов
- Усиливать заинтересованность широких слоев населения в мирном процессе через дополнение официальных переговоров другими форумами/возможностями диалога во всех обществах.
- Поддерживать участие в процессе маргинализированных групп, чья судьба непосредственно зависит от будущего урегулирования.

Расширить круг участников переговорного процесса

Мирный процесс вокруг Нагорного Карабаха в основном ориентируется на достижение соглашения между узкими кругами политических элит, в то время как остальное общество остается в стороне от этого процесса. Такой подход негативно влияет на перспективы формирования плюралистической политической арены, способной создавать в обществе консенсус и ощущение своей причастности к миротворчеству и мирному строительству.

Не может быть мира без общественной поддержки

Официальные мирные переговоры должны дополняться инициативами, которые подключают к процессу более широкие слои населения, с тем, чтобы у последних появилась заинтересованность в достижении мирного урегулирования в той или иной форме. Позиции, озвучиваемые лидерами за столом переговоров, резко отличаются от жесткой и непримиримой риторики, которой они пользуются при общении с внутренней аудиторией. Опыт других конфликтов подсказывает, что мирные соглашения, заключенные лидерами государств, но не поддержанные значительной частью населения, как правило, обречены на провал.
Другая задача заключается в том, чтобы предоставить трибуну тем группам, судьба которых напрямую зависит от будущего урегулирования и которые оказались исключенными из сегодняшней структуры мирного процесса: армянам Нагорного Карабаха и азербайджанцам, перемещенным из Карабаха и окружающих районов. Перемещенные азербайджанцы в особенности обладают минимальными возможностями влияния на мирный процесс, что приводит к разочарованию и радикализации этой группы населения.

2. Понять позицию де-факто государств, а затем подключить их к процессу
- Сменить “систему координат” мирного процесса таким образом, чтобы позволить Нагорному Карабаху принять соответствующее участие в официальных переговорах.
- Рассмотреть возможности неформальных или полуофициальных контактов между армянами Нагорного Карабаха и азербайджанцами.

Пересмотреть предварительные стратегии

Непризнанные, но существующие де-факто государства продолжают играть ключевую роль в политической жизни Южного Кавказа. Продолжающееся существование таких государств создает проблемы для стратегий экономического и политического развития региона. Исключение Нагорного Карабаха из официального мирного процесса институционализирует интересы и опасения государств, являющихся сторонами конфликта, и тем самым сокращает количество игроков, заинтересованных в его окончательном урегулировании.
Необходимо пересмотреть расхожую метафору “замороженный конфликт” в применении к конфликтам на Южном Кавказе. В то время как конфликт вокруг Нагорного Карабаха продолжает эволюционизировать и изменяться, мирный процесс в его сегодняшнем виде базируется на “замороженной” структуре межгосударственных отношений, сохраняя ассиметрию, послужившую одной из причин конфликта. Такая структура одновременно позволяла Азербайджану до сих пор избегать необходимых отношений с де-факто государством в Нагорном Карабахе и способствовала дальнейшей интеграции Нагорного Карабаха и Армении. Предпочтение формата межгосударственных отношений не оставляет места для участия в мирном процессе перемещенного азербайджанского населения.

Понять позицию де-факто собеседников

Государства де-факто представляют собой институционализированный пример негосударственного участника, что создает множество возможностей для взаимодействия. Эти образования имеют четко оформившиеся организационные структуры и руководство и обнаруживают определенную степень плюрализма и конкуренции во внутриполитическом укладе. Поощрение плюрализма де-факто государств и взаимодействие с внутриполитическим процессом для налаживания потенциального конструктивного диалога может дать хорошие результаты.

Опасения, связанные с легитимностью

У государств де-юре имеется ряд вполне понятных опасений, связанных с тем, что какое-либо взаимодействие с государствами де-факто может быть воспринято как их легитимизация и, таким образом, может сыграть на руку их сепаратистским устремлениям. Тем не менее, существует немало возможностей неофициальных или полуофициальных видов взаимодействия, некоторые из которых могут использовать и ресурс довоенных отношений между армянами и азербайджанцами. Этот ресурс не бесконечен и довольно скоро уже не сможет быть задействован взаимно изолировавшимися друг от друга и взращенными на пропаганде новыми поколениями.

Констl